Alexander Ilichevskii [entries|archive|friends|userinfo]
Alexander Ilichevskii

[ website | "Бутылка Клейна" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

вопрос [Jun. 4th, 2009|01:10 pm]
Прошу прощения, но, может быть, кто-то случайно знает - используется ли камфара в парфюмерии, и возможно ли такое, что один из современных ароматов содержит в своем спектре отчетливую камфорную ноту?
link22 comments|post comment

"Сон Рахматуллы" [Jun. 3rd, 2009|07:27 pm]
Олег Ермаков - сильнейшее впечатление.
Теперь надо искать весь "Сон Рахматуллы".
Только где? Когда выйдет?
http://magazines.russ.ru/neva/2009/5/erm8.html
link5 comments|post comment

трава у дома [Jun. 3rd, 2009|06:32 pm]
Спасибо, юзеру mochalikna, указавшей на замечательное сообщество trava_y_doma, где наткнулся сразу же на ответ на свой вопрос, заданный в предыдущем посте.
Оказывается, таинственное дерево называется _клен_ясенелистный_.
Откуда только он такой смешанный взялся? Ни на клен не похож, ни на ясень.
Здесь фотки и обсуждение: http://community.livejournal.com/trava_y_doma/421923.html
link6 comments|post comment

деревья [Jun. 3rd, 2009|04:39 pm]
Есть ли способ узнать, какие деревья растут в Москве в качестве насаждений? То есть не тех, что случайно могли произрасти как естественный представитель Средней полосы, а именно насаждавшиеся. Есть такая ботаническая служба? Вопрос вызван тем, что на Пресне растут деревья, известные мне с детства, растут в массовом количестве, но названия их я не знаю. Это - не береза, не дуб, не тополь, не липа, не вяз, не сирень, не клен, не ясень и не рябина. У молодых побегов на редкость горький вкус и запах терпкий. Листья нежные, бархатистые, на ветке располагаются не равновелико, а мельчая к окончанию, листья остроконечные, с фигурными извилинами.
link9 comments|post comment

Читать [Jun. 3rd, 2009|04:10 pm]
Анатолий Макаров "Человек с аккордеоном".
Олег Ермаков. Рассказы.
link4 comments|post comment

James Merrill — in The New Yorker,14 June, 1995 [Jun. 1st, 2009|01:44 pm]
ПРАЧЕЧНАЯ

Прошлой ночью мне снова снился сон под названием «Прачечная».
В нем: простыни, полотенца, белье той жизни,
что мы собирались разделить. Детские нагрудники,
покрывала, занавески, скатерти, салфетки —
всякая тряпка, что когда-нибудь будет испачкана,
изношена, смочена кровью, отыскана на ощупь впотьмах, —
обморочно обмякала, выпав из ивовой корзины
на мрамор цвета луны. Мы только что
встретились, и я всматривался в тебя из внешней тьмы.
Я надел одежды из фантастической, еще не изобретенной ткани,
которую невозможно ни смять, ни запятнать, ни сносить.
По ту сторону улицы сверкало здание оперы: ярусы его зрачков,
будто мои собственные, расширенные от белладонны,
поднаторевшие во взгляде в себя. И там я увидел
клочья облаков, порыв за порывом, форму укусов молний,
и рокочущую гриву спущенного с цепи прибоя. Пальцы
в панике перебирали по девяти отверстиям свирели.
Почему я отпрянул? Я любил тебя. И в проливном
смехе, до белизны отжимаясь, сцепившись вместе
в наивысшей трели глициний, — мы рушимся, вдруг зависая.
Так склоненное дерево рушится в горе.

— James Merrill
link5 comments|post comment

Philip Levine - in The New Yorker, May 25, 2009 [May. 31st, 2009|11:37 am]
1934

Поговаривают, что с наступлением темноты в городах
вроде Детройта стаи бездомных собак захватывают
улицы. Я был там. Это не правда.
В старой стране перед войной
мои предки были мясниками и коммерсантами,
пока убийства не вынудили их переехать
сначала в Англию, затем в Канаду, потом сюда.
Брат моего отца открыл обувную мастерскую
на Малярной; он перенял сапожное ремесло
от деда, когда они еще жили в Киеве.
Семья моей матери занималась утилем. Их мужчины
были огромны, крутогруды, с руками-плетями и
с большими иссеченными шрамами кистями.
Мой дядя Лео мог обнять бочку с железным ломом
и, смеясь громовым смехом, поднять ее просто так,
для забавы. Его жена, Ребекка, жесткие,
как проволока, волосы собирала в огромный клубок
и маленькие кулачки свои несла, как молоточки.
В конце лета по воскресеньям мы выезжали загород,
собирали охапки сладкой кукурузы,
варили ее в сахаре и ели от пуза.
Так возможно ли поверить, что эти люди
позволят собакам взять то, что им принадлежит,
что они пересекли океан и континент для того,
чтобы кому-то или чему-то позволить себя подчинить?
С наступлением темноты эти же самые мужчины
выходили с выпивкой на крыльцо. Соседи божились,
что они воют на луну. Еще одна ложь.
Иногда они рассказывали истории из их жизни в России,
истории, в которые я верил наполовину, —
о чудесных избавлениях и деяниях мести,
о роскошных украинских девушках, которые у них были.
В один из вечеров они устроили соревнование по борьбе
и разорвали в клочья лужайку; победил Лео,
огромный Лео в костюме с жилеткой, седой, весь в поту.
Мой дядя Иосиф был другим; высокий и стройный, он
появился в семье уже здесь в Мичигане, когда женился.
Задумчивый и мягкий, когда бродячие псы приходили
к черному ходу мастерской, он впускал их, кормил.
Их владельцы, объяснял он мне,
не в состоянии прокормить даже самих себя.
Дядя Иосиф брал разбитую пару рабочих ботинок,
срезал подошву с помощью кривого сапожного ножа
и, вытаскивая изо рта по одному гвоздику,
прибивал новую. Он снова поддевал
каблук и повторял все действия. Я был ребенком,
мне было лет семь от силы, и никогда не уставал
смотреть, как на полировальном круге
кожа приобретает цвет и начинает сиять.
Однажды он сделал мне нож, с ножнами,
которые можно было навесить на ремень.
Черная ручка тоже была сделана из кожи,
вырезанной из ботинка, за которым никто не пришел.
Он обивал ее, придавая форму, до тех пор, пока
она не стала, как камень. Когда бы ты не испугался,
сказал он мне, потри ручку
три раза и ничего плохого не случится.

—Philip Levine
link17 comments|post comment

out-of-range [Apr. 16th, 2009|11:41 am]
Два месяца связи не будет.
Если что-то очень срочное - смс на известный телефон.
Vale.
link1 comment|post comment

Help: книги для библиотек [Apr. 16th, 2009|11:20 am]
Писатель Мария Ботева отправилась в места, "куда проще доехать, чем дозвониться". В деревню Антипино Лузского района, Кировская область, куда легче доехать по зимнику, чем по ось в распутице.

В тех краях в школьных библиотеках почти совсем нет книг. Острая нужда в детской литературе и классической.
Если кто-нибудь найдет возможность и силы послать на адрес Марковской сельской библиотеки - почтой, самым дешевым тарифом - не слишком нужные книги из личной библиотеки - буду чрезвычайно благодарен.

Книги по сути нужны любые. Список - только примерный ориентир.

Список литературы для Марковской сельской библиотеки-филиала МУК Кирово-Чепецкая РЦБС
Адрес: 613007, Кировская область, Кирово-Чепецкий район, д. Марковцы, ул. Берёзовая, д. 6. Марковская сельская библиотека.

Детская литература
Read more... )
Классическая и современная литература
Read more... )
link1 comment|post comment

Голос [Apr. 10th, 2009|10:05 am]
Алексей Парщиков

Что это в небе трепещет леса повыше и солнца пониже?
В этом краю, где женщины до облаков и прозрачны,
зрю ли я позвонок, что напротив пупа, и золотое меж них расстояние,
линию, нить, на какой раздувается жизнь на хромосомах...
link1 comment|post comment

(no subject) [Apr. 3rd, 2009|12:29 pm]
Алеша Парщиков умер сегодня ночью во сне.
Катя позвонила из аэропорта.
link51 comments|post comment

R. I. P. [Mar. 30th, 2009|04:57 pm]
Михаил Генделев

К АРАБСКОЙ РЕЧИ

1.

По-русски вся любовь - ямбы лицейских фрикций
по-русски как война
иваны гасят фрицев
а
что
по-русски смерть
а
следствие она она же и причина
переживаний интересного мужчины
на улице давно в живых Елены нет моей царицы
гороха паники просыпанного
средь.

2.

Мне так хотелось бы уйти из нашей речи
уйти мучительно и не по-человечьи
а
взять горючую автопокрышку под язык
таблетку к въезду в астму Газы негасимой
когда как резаные воют муэдзины
когда так хочется убить нельзя ничем и нечем
а из-под солнца комендантского
навстречу
им
вой фрезы.

3.

И
так
горюет это сучье мясо
в зенит
закатываясь в ритме перепляса
в пелёнах с куколкой убийцы на плечах
что
ясно
куколка проклюнет покрывала
и стрекозиные разинет жвалы
йельский выученик мученик Аль-Аксы
на двух прожекторах стоять в лучах

4.

Поучимся ж у чуждого семейства
зоологической любви без фарисейства
а
чтоб
в упор
взаимности вполне
бог-Мандельштам
уже неможно обознаться
в Любви
как судорогой сводит М-16
иль выдай мне свисток в разгар судейства
иль вырви мне язык последний мне.

5.

Мне
смерть как нужно на крыльцо из нашей речи
хоть по нужде хоть блеяньем овечьим
зубами
выговорить в кислород
желание Война!
на языке не что висит из горла
и был раздвоен был глаголом горним
но
языке на том
чья тишина во рту у смерча
или пред музыкою будто не она.

6.

И я
живой в виду теракта на базаре
еще в своем уме как в стеклотаре
из речи выхожу
не возвратиться
чтоб
о да:
"Адам, я вижу твой заросший шерсткой лобик твари,
и Еву, из числа пятнистых антилоп", –
ау! мой страшный брат Абу-ль-Ала слепец был Аль-Маари
и
мизантроп.

7.

А вот и я у рынка на коленях
и
пар шахида пар
до уровня еврейских выделений
тел не осел
на пузыри наши и слизь
я на карачках выхожу из перевода
куда
"... поплыл в разрывах ветра воздух имбиря и меда,
и ливня жемчуга вниз ниспадают с небосвода", –
как написал
тысячелетний гений Ибн Хамдис.

8.

Но
Смерть
припрыгав
как бессмысленная птица
в последний раз в последний разум мой глядится
и выводок ее пускай щебечет там
я ухожу из нашей речи не проснуться
бог-Мандельштам!
куда же мне вернуться
"звук сузился, слова шипят"
куда мне возвратиться
бог-Мандельштам.

9-10.

Так вот
поэзия:
"на русском языке последнем мне
я думаю
(я так писал)
что по себе есть сами
любовь война и смерть
как
не
предлог
для простодушных описаний
в повествовании о тьме и тишине", –
так вот
я
думаю
что
стоя перед псами
в молчаньи тигра есть ответ брехне
и
предвкушение
клыки разводит сладко мне
не
трудной
крови под усами.
link3 comments|post comment

поразительно [Mar. 30th, 2009|12:31 am]

Такого не бывает, но вот этот фильм Натальи Мирзоян есть могучая параллель к "Дому в Мещере". Испытываю чувство глубокого удовлетворения.
Спасибо [info]crivelli!
link22 comments|post comment

читать [Mar. 29th, 2009|08:31 pm]
Михаил Кречмар "Мохнатый бог"
link2 comments|post comment

трудности перевода [Mar. 29th, 2009|07:58 pm]

Наконец я избавлен от необходимости объяснять, что такое genius.
Теперь я буду давать не сложный ответ: Fine and Mellow, Billy Holyday, концентрация: пять гениев на 8 минут 28 секунд.
link2 comments|post comment

Гуси [Mar. 29th, 2009|01:54 pm]
Однажды летом, семнадцать лет назад, я завис в Москве между Израилем и Калифорнией. Нужно было как-то денег заработать, и пошел я расклеивать объявления. Устроили меня в эту подпольную рекламную контору по великой протекции. Руководила ею женщина, написавшая на Физтехе в 1964 году диплом, суть которого состояла в расчете прочности некоего летательного аппарата, ставшего вскорости первой советской крылатой ракетой. Институт их год назад не то, что разогнали, но уморили голодом, все спасались, кто как мог, и в конторе Л.В. имелся четкий ценз: любой расклейщик, любой контролер (тот, кто проходил за расклейщиком и проверял его работу) должны были как минимум иметь научную степень, а еще лучше обладать выдающимися научными способностями.
Так что я был выскочкой в этой компании, и потому особенно старался. Маршруты были самые разные: помахивая кисточкой, обклеить каждый столб Проспекта мира по правой руке в сторону области, или — проехаться в дальнее Подмосковье, в сторону Дубны или Конобеева, выходя на каждой станции; столбы обвешиваются, пока дожидаешься следующей электрички; иногда попадаешь в "окна" — и тогда березы протяжно высоко шумят, шумят на полустанке, хотя по полям идут жары, проглядывает за рощей белая полоска неба в озере, — этот ветер верховой, да и не ветер, а переворот в слоях горячего воздуха; платформа пуста в оба долгих конца, и нет никакой Истории; шпалы горячие дышат креозотом... И где-то в той стороне мается мой неведомый контролер.
Почти все объявления, какие мне попадались, изображали веселого гуся в бейсболке, на формате A4 обнимающего бетономешалку. Суть текста на них была в том, что при дачном строительстве такой аппарат просто необходим, и всякого, кто игнорирует совет гуся, постигнет как минимум радикулит. Оборотную сторону листов — шершавых, желтоватых, утолщающих непомерно линию пера, я использовал для черновиков. Как и березы шумящие, и замерший покой над платформой, и рельсы, чуть дымящиеся маревом над блестящими своими искривленными полосами…

Позавчера я ужинал с одним из двух владельцев компании, которая вторая или третья по объему строительства в Москве. Мы хорошо разговорились, и мой собеседник вдруг стал вспоминать, с чего они начинали тогда, семнадцать лет назад…
— С гусей? — спросил я прежде, чем осознал, что броское название фирмы, производившей бетономешалки, действительно совпадает с тем, что указано на его визитке.
Он опешил.
— А вы откуда знаете?
Но тут у него раздался звонок, и до конца вечера мы так и не вернулись к птичьему вопросу.
Гуси эти для него, кажется, тоже оказались святыми.
link22 comments|post comment

San Francisco [Mar. 29th, 2009|12:00 pm]

Отец привез из Сан-Франциско древние фотографии. Это мое любимое место в backyard нашего старого дома, перед окном моей комнаты, которым я пользовался, как дверью. Слева за лестницей заросли шиповника, над которыми увидеть колибри не было редкостью. На этот диванчик ночью взбирались еноты-рыкуны, чтобы стащить у меня с подоконника фрукты. Лежит Omeros Уолкотта, первая книга, прочитанная по-английски. Курю любимый Kent-100 (выкусить полфильтра, такого табака больше нет и не будет). А с пишущей машинкой я так и не сдружился.
link44 comments|post comment

Поднятые руки [Mar. 29th, 2009|11:38 am]
В 1946 году, когда отец пошел в первый класс, на самом первом уроке учительница попросила:
- Дети, поднимите руки, у кого есть отцы.
Подняли только трое из сорока.
До восьмого класса отец тайно страстно им завидовал.
А потом горечь с возрастом куда-то делась.
Но, говорит, сейчас это чувство вернулось снова.
"Я очень хорошо помню этих детей. Два мальчика и девочка. Счастливцы."

Отцу в этом году исполнится 70 лет.
link11 comments|post comment

ура! [Mar. 26th, 2009|11:56 am]
Поздравляю Олега Панфила [[info]silverish], который получил премию за очень сильный рассказ "Морфий и морфин".
link13 comments|post comment

красиво [Mar. 24th, 2009|04:00 pm]
"Джон Бонэм, считая музыку The Yardbirds крайне старомодной, поначалу отреагировал скептически на предложение; кроме того, у него уже были заманчивые предложения от Джо Кокера и Криса Фарлоу. Роберту Планту пришлось отправить 8 телеграмм в уолсоллский паб Three Men in a Boat, где Бонэм был завсегдатаем (40 телеграмм туда же отправил и Грант). В конечном итоге барабанщик принял предложение".
link1 comment|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]