Alexander Ilichevskii - как? [entries|archive|friends|userinfo]
Alexander Ilichevskii

[ website | "Бутылка Клейна" ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

как? [Oct. 27th, 2009|01:14 am]
Previous Entry Add to Memories Tell a Friend Next Entry
Как в Москве в разные эпохи обращались к извозчикам, водителям такси?
Извозчик - "милейший"? и только? как еще?
Водитель - "командир" (так же и водитель обращается к пассажиру, конец 1980-х, по крайней мере),
Как еще? "шофер" (1930-60-е)? "шеф"?
В какие времена у таксистов появились особые услуги - водка в неурочное время и т.д.?
Можно ли было в конце 1940-х годов заполночь купить алкоголь у московского таксиста?
Есть ли с Питером в этой области очевидные разночтения?
linkReply

Comments:
[User Picture]From: [info]aptsvet
2009-10-26 10:40 pm (UTC)

(Link)

К таксисту в Москве всегда "шеф", по крайней мере в моей молодости.
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-26 10:41 pm (UTC)

(Link)

спасибо!
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 08:30 am (UTC)

(Link)

Питер, мне кажется, тоже "шеф".
а вот было ли распространено обращение к таксисту "начальник"?
есть у меня какие-то смутные ассоциации... но не уверена
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 08:41 am (UTC)

(Link)

начальник никогда
это уголовный жаргон
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 03:33 pm (UTC)

(Link)

Мне тут в комментах напомнили, что "начальник" у нас используется по отношению к водителям междугородних автобусов
http://stop-igra.livejournal.com/137375.html
Так что вполне вероятно, что к таксистам у нас тоже могли обращаться "начальник" и мое "начальник, поехали!" - это воспоминание о реально слышанной фразе. Но! Делайте скидку на регион. Наш край - это же сплошные зоны. У нас речь более засорена околокриминальным жаргоном. Вполне возможно, что в Москве так не говорили никогда.
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 03:36 pm (UTC)

(Link)

с такой поправкой - вероятно.
но в москве невозможно.
единичный случай - не составит тенденции)
спасибо!
[User Picture]From: [info]rogatkina_ezhik
2009-10-26 11:17 pm (UTC)

(Link)

Насчет "милейшего" к извозчику - сомневаюсь. (Не в советских ли фильмах это уже возникло?) А вот как, надо искать. Водку у таксистов можно было купить в конце 1980-х - начале 1990-х, очень дорого, но способ был надежный. В конце 1940-х, думаю, покупали не у таксистов, а у спекулянтов дома, они были сильно законспирированы.
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:40 am (UTC)

(Link)

спасибо)
[User Picture]From: [info]tyoma
2009-10-27 10:02 am (UTC)

(Link)

не согласен с предыдущим оратором
уже в начале 80-х таксисты подторговывали водкой.
понятно, что пик случился в 85-86-м, спасибо вырубке виноградников и пр., но в 1982-3 мы с друзьями актично пользовались этим сервисом...
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 10:07 am (UTC)

(Link)

и вообще следует разобраться с историей частного извоза в советские времена.))
[User Picture]From: [info]tyoma
2009-10-27 10:13 am (UTC)

(Link)

послушайте, Саша, ну что тут разбираться - ЖИВЫ ЖЕ ЕЩЕ ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ТОРМОЗИЛИ ЧАСТНИКОВ В 60-Е!
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 10:15 am (UTC)

(Link)

а они тормозились?
это ж обхсс и т.д.
Ладно, кажется, Найман где-то упоминает, как они с Бродским бегали к таксистам за водкой для Ахматовой и компании. Мне так помнится.
[User Picture]From: [info]whoseareyou
2009-10-26 11:34 pm (UTC)

(Link)

"Шеф, два счетчика! Два счетчика плачу!" (с) ))))))))))
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 10:11 am (UTC)

(Link)

это откуда?
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 10:16 am (UTC)

(Link)

или это в целом - выражение спешки, да?
[User Picture]From: [info]whoseareyou
2009-10-27 04:58 pm (UTC)

(Link)

Саш, это из какой-то песни. Какой и в чьем исполнении не помню. А вообще, да. Я не раз слышала от собственного Па, когда нужно было куда-то срочно доехать.
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 04:59 pm (UTC)

(Link)

ага, спасибо
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 05:11 pm (UTC)

(Link)

Марьян, а РС вот это освещает? http://o-liska.livejournal.com/
Кулыгина может послать туда с камерой?
Я б ему помог транспортом и физсилой.
[User Picture]From: [info]whoseareyou
2009-10-27 11:13 pm (UTC)

(Link)

Сашкин, у нас об этом знают. Как ты догадываешься, наверняка, деньги под это не дают. Может, Саша и поедет, но никаких гарантий. А, вообще, это чудовищно и слов нет. После недавнего похода в ВС я вообще впала в глубокую депрессию.
[User Picture]From: [info]gloomov
2009-10-27 01:38 am (UTC)

(Link)

К таксисту - шеф, командир, водила (это уже начало 90-х).
К извозчику обращались "извозчик".
А вообще стоит посмотреть главу об извозчиках у Иванова:
http://www.kodges.ru/49122-metkoe-moskovskoe-slovo.html
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:41 am (UTC)

(Link)

меткое слово кажется нужно приобрести
[User Picture]From: [info]gloomov
2009-10-27 01:31 pm (UTC)

(Link)

По ссылке можно скачать. А так ее трудно найти, но кажется переиздавалась.
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 01:37 pm (UTC)

(Link)

спасибо, не заметил ссылки
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 03:42 pm (UTC)

(Link)

У Иванова в извочкиках ничего интересного - кроме "Я Москву, как свою бабищу, по всем статьям знаю. Ночью, что надо, - без фонарей найду".
Куда интересней жаргон у книготорговцев. Ужасно смешно проецировать на современные реалии.
[User Picture]From: [info]ww_dikinet
2009-10-27 05:59 am (UTC)

(Link)

к таксисту: шеф, командир. Когла особые услуги? Думаю, что всегда.
К извозчику. Да как угодно. Все зависит от характера героя.
Голубчик, каналья, ванька, извочик- и прочее. К тому же между собой они делились. Это, думаю, у Гиляровского почитать. Или в поиске поискать. Наверняка ест.
О Питнре. К Геллеру. Легенды Невского проспекта.
[User Picture]From: [info]ww_dikinet
2009-10-27 06:00 am (UTC)

(Link)

к таксисту: шеф, командир. Когла особые услуги? Думаю, что всегда.
К извозчику. Да как угодно. Все зависит от характера героя.
Голубчик, каналья, ванька, морд нечесанная, извозчик - и прочее. К тому же между собой они делись. Это, думаю, у Гиляровского почитать. Или в поиске поискать. Наверняка есть.
О Питнре. К Геллеру. Легенды Невского проспекта.
П. С. Прошу прощение за вторую редакцию.

Edited at 2009-10-27 06:03 am (UTC)
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:41 am (UTC)

(Link)

от канальи до командира
[User Picture]From: [info]ww_dikinet
2009-10-27 07:54 am (UTC)

)))

(Link)

Ага!
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 07:47 am (UTC)

(Link)

У Чехова в "Тоске" несколько вариантов обращения к извозчику:
нейтральное "извозчик!";
задушевное "братец";
недовольное "леший, дьявол, старый пес" и т. п.

Про таксиста приходит в голову только "шеф" :(
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:48 am (UTC)

(Link)

заметно, что при сниженном обращении больше вариаций.
это интересно. и наверняка есть у семиотиков ответ где-то - почему так.
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 07:52 am (UTC)

(Link)

дык это не у семиотиков, это психология восприятия.
Если мы говорим о синонимических рядах: возвышенная лексика - нейтраль - сниженная лексика (например, лик - лицо - рожа), диапазон синонимов в области сниженной лексики всегда будет больше. Связано с тем, что человек острее реагирует на отрицательное, чем на положительное (поэтому, например, в театре, в кино создать запоминающегося отрицательного персонажа проще, чем запоминающегося положительного).
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:53 am (UTC)

(Link)

точно. но ведь это - психология восприятия на вооружении у семиотиков)
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 08:02 am (UTC)

(Link)

наверное. Я это студентам рассказываю на стилистике, когда мы говорим о синонимических рядах (и параллельно о том, почему сейчас в газетах больше пишут не о передовиках производства, а о серийных убийцах). Но ежу понятно, что это не я такая гениальная, придумала свою теорию, а никто до этого не знал: у кого-то из классиков наверняка об этом подробно написано, просто я не встречала.
[User Picture]From: [info]ayac
2009-10-27 09:15 am (UTC)

(Link)

Просто в русском языке возвышенная лексика идет из одного источника - церковнославянского, а сниженная - откуда попало (тюркская, еврейская и т.д.) :)))
Или я неправ?
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 09:19 am (UTC)

(Link)

Вы церковнославянский националист?
[User Picture]From: [info]ayac
2009-10-27 09:58 am (UTC)

(Link)

Отнюдь. Ибо с моей рожей этому никто не поверит :)))
Но теория Ломоносова о "трех штилях" не на пустом месте придумана. Самым интересным автором, писавшим о роли церковнославянского языка в России был покойный академик Никита Ильич Толстой (поскольку он учился между мировыми войнами в Белграде и Праге у лучших российских филологов и был вполне свободен от идеологических догм советской науки)... поглядите у него, там безумно интересно :)
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 10:03 am (UTC)

(Link)

Вообще из здравого смысла следует, что возвышенный штиль легче всего регламентировать в силу его кодифицируемой (этикетом и т.д.) общезначимости.
В то время как сниженный штиль никем, кроме коллективного бессознательного, не контролируется, и его "энтропия" выше.
[User Picture]From: [info]ayac
2009-10-27 10:09 am (UTC)

(Link)

Отчасти так, да. Беда только в том, что "низкие" субкультуры тут же создают собственные субъязыки ("арго"), еще более жестко кодифицированные: попробуйте в тюремной камере допустить лексическую ошибку, "ботая по фене" - это может кончиться гораздо хуже, чем если вы употребите бранное слово в гостинной :(((
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 10:10 am (UTC)

(Link)

да. это уже укрепление - "бетонирование" - подуровня, для котрого все иные становятся ненаблюдаемыми.
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 07:48 am (UTC)

насколько это приницпиально?

(Link)

Но у Чехова в "Тоске" не Москва, а Петербург
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:49 am (UTC)

Re: насколько это приницпиально?

(Link)

я привык, что в питере все не так как в москве)
и словечки и дома
[User Picture]From: [info]stop_igra
2009-10-27 08:04 am (UTC)

Re: насколько это приницпиально?

(Link)

Бордюр и поребрик. да :)
http://community.livejournal.com/bordur_porebrik/
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 08:07 am (UTC)

Re: насколько это приницпиально?

(Link)

спасибо!
[User Picture]From: [info]a_zvereva
2009-10-27 08:47 am (UTC)

(Link)

К сожалению, запамятовала автора цитаты.
Он писал, что слово "уважаемый" в качестве обращения недопустимо, потому что так обращались только к извозчикам. Надо - "глубокоуважаемый", в письменной речи вообще иначе нельзя. Врезалось, долго время вымучивала из себя это "глубоко", пока не дошло, что времена теперь иные ))
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 08:49 am (UTC)

(Link)

Точно! "уважаемый"!
наверняка от разночинцев повелось)
спасибо!
[User Picture]From: [info]generud
2009-10-27 07:03 pm (UTC)

(Link)

Саша,
я решил добавить, поскольку не нашел в комментариях, обращение/название "мастер". Насколько оно было типично - не знаю, слышал лишь от одного, крайне отвратительного, фарцовщика. Разговаривал он исключительно по-блатному и слОва "мастер", как таксист, я не знал, спросил у него.
Чувствовалось, что слово устоявшееся, по крайей мере, в той среде. (1979-81 гг)
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:21 pm (UTC)

(Link)

Спасибо! ужасно интересно!
[User Picture]From: [info]a_ilichevskii
2009-10-27 07:21 pm (UTC)

(Link)

такие масонские таксисты)